quinta-feira, novembro 30, 2006

Traduções de Português para... Português!

Hoje eu fui dar uma olhadinha no Cinco Quartos de Laranja e adorei a receita de bolo de maçã com coco ralado, mas que raios era chávenas que estava em todas as medidas dos ingredientes?! Internentando, descobri que o site gastronomias tem um tradutor de termos culinários Brasil/Portugal. Aqui vai: http://www.gastronomias.com/receitas/termos.htm

Agora já sei que o bolo tem xícaras e xícaras de ingredientes!

Um comentário:

Anônimo disse...

Em Portugal é mais comum usarmos chávenas em vez de xícara. Espero que o bolo tenha saído bem. Um beijinho e bons cozinhados.